[法文筆記-實用句] Accepter et Refuser 接受和拒絕
反應類型:
1. 簡單
2. 加上個人感受
3. 加上見解
4. 加上限制
5. 兩者皆可
6. 延遲接受或拒絕
想方涉法, France, Taiwan, Health, Information Technology
反應類型:
1. 簡單
2. 加上個人感受
3. 加上見解
4. 加上限制
5. 兩者皆可
6. 延遲接受或拒絕
前面我們講解過法國購買房子的十個步驟,本篇要專注在第九個細項 – L’acte de vente – 簽訂買賣證明,在接受貸款方案之後,與建商合作的代書 (notaire) 會聯絡你決定簽約的時間,在這正式簽訂的時間之前,你需要完成以下的事情:將頭期款匯入代書指定的存託帳戶 (Caisse de Depôt),詳細閱讀 acte de vente 的條款。
詳細內容法文重音
1. L’accent aigu
2. L’accent grave
3. L’accent circonflexe
法文易混淆詞:
1. 的確(en effet)
2. 事實上(en fait)
3. 順帶一提(au fait)
Ça veut dire… (…是什麼意思): 用在給予「字」或「句子」定義,或是解釋。
C’est à dire(也就是說):將某個「字」或「句子」更精確的表達或換句話說讓意思更明瞭。
自從 2019 年 2 月之後在瑞士使用自排駕照 (permis boitre vitesse automatique) 的駕駛人就可以直接駕駛手排的汽車參考連結,那麼法國呢?目前在法國開手排車還是要擁有手排 (permis manuel) 的駕照,但是法國在 2017 年初開始簡化了自排駕照轉成手排駕照的的手續。本篇想要分享一下在法國 Convertir permis BVA en permis B “classique” – Passerelle – 自排換手排駕照的過程。
詳細內容有四種狀況會用到現在條件式:
1. 禮貌地詢問(demander poliment)
2. 給忠告(donner un conseil)
3. 提出建議(faire une proposition)
4. 表達期望(exprimer un souhait)
在法國雖然婚前契約 (contrat de mariage) 也不是必須的,但是大部分法國人結婚的時候都會仔細考慮想要選擇哪一個夫妻財產制?如果沒有簽婚姻契約則會預設選定檸檬爸在一次於法國辦理手續的時候被問說 Quelle est votre régime matrimonial ? 的時候完全狀況外所以興起想要整理 Régime Matrimonial 台法夫妻財產制的動機!
詳細內容所有格代名詞一定要加上 le、la、les。
例如:C’est le mien. 這是我的。
例外:當後面接母音開頭的陰性單數名詞時,需要使用mon、ton、son。
例如:Ma soeur. (une soeur) 我的姐妹。Mon amie. (une amie) 我的朋友。