[法文筆記-實用句] Accepter et Refuser 接受和拒絕

當有人想邀請你一起出去喝一杯、麻煩你跑個腿、或請你幫個忙,回答的方式不外乎接受或拒絕。但該怎麼用法文回答呢?不如試試以下的句子~

六種常見的反應類型:

  1. 簡單
  2. 加上個人感受
  3. 加上見解
  4. 加上限制
  5. 兩者皆可
  6. 延遲接受或拒絕
反應類型 接受(Acceptation) 拒絕(Refus)
簡單 Oui, volontiers !
譯:好,願意!  

Avec plaisir !
譯:榮幸置之!  

Chouette !
譯:那好!  
Non !
譯:不!

Non merci !
譯:不,謝謝!  

Désolé(e) !
譯:抱歉!  

Pas question !
譯:沒門!
反應類型 接受(Acceptation) 拒絕(Refus)
加上個人感受 Oui, c’est génial.
譯:是的,這很棒。  

C’est une bonne idée.
譯:這是個好主意。  

Oui, j’adore ça.
譯:好的,我很愛這個。  

Oui, ça me fera du bien.
譯:好的,這對我很好。  

D’accord. Tu sais bien que je ne peux rien te refuser !
譯:好的。你知道我無法拒絕你!
Non, j’ai horreur de ça.
譯:不,我討厭這個。  

Non, je trouve ça nul.
譯:不,我認為這很糟糕。  

Désolé(e), ça ne m’intéresse pas.
譯:抱歉,我沒興趣。  

Désolé(e), je suis très occupé(e) en ce moment.
譯:抱歉,我現在很忙。
反應類型 接受(Acceptation) 拒絕(Refus)
加上見解 Oui, c’est excellent pour la santé.
譯:好的,這對健康很有益處。  

Oui, ça me fera faire un peu de sport.
譯:好的,這會讓我做一些運動。
Non, ça fait grossir.
譯:不,這會發胖。  

Désolé(e), mais je suis fatigué(e).
譯:抱歉,我累了。
反應類型 接受(Acceptation) 拒絕(Refus)
加上限制 D’accord, mais pas longtemps.
譯:好的,但不要太久。
Non, sauf si ça te pose un problème.
譯:不,除非這會造成你的問題/困擾。
反應類型 接受(Acceptation)/ 拒絕(Refus)
兩者皆可 Bof… Je ne sais pas… Peut-être… Tu crois ?
譯:痾… 我不知道… 也許… 你覺得呢?
反應類型 接受(Acceptation) 拒絕(Refus)
延遲
接受或拒絕
Pourquoi pas ? On en reparle lundi.
譯:為什麼不?我們下週一再談。  

C’est une bonne idée. On verra ça la semaine prochaine !
譯:好主意。我們下週再看看。
Cette semaine, je ne peux pas. On en reparle la semaine prochaine.
譯:這週我不行。我們下週再談。  

Pas ce soir. On se téléphone ?
譯:今晚不行。我們電話聊?